兔子下的蛋
文/圖:王禎寶
今年的復活節來得特別早,學生問是不是眞的因為禽流感風暴。我不懂得回答,唯有問人。後來問得多,發覺原來不是每一個敎友都知道這節日的由來。
終於,要去圖書館發掘。其實,復活節故事有很多版本,日期原來也年年不同,甚至不一定與耶穌受難有關。有一說,指復活節本是古代異敎的“春節”,是慶祝春回大地一切恢復生機的節日,一般是以春分後第一個星期天為慶祝之日。復活節甚且可追溯到古巴比倫的愛情、生育和戰爭女神“伊什塔爾”(Ishtar)。後來,此女神變成了西歐的黎明和春天女神Eastre(證據之一是兩個名字相似的讀音)。另一證據是 Eastre 此字有東方(即East)的含義,因太陽是從東方升起的。
亞歷山大·希斯洛普著的《兩個巴比倫》說“Easter”音譯“伊斯特爾”,即復活節。這個詞是什麼意思呢?Easter是個名字,源自迦勒底,跟基督敎沒有關係。Easter其實就是“阿斯塔特”,即天后“貝爾斯特”的頭銜之一。考古學家萊亞德在亞述的碑銘上發現,“貝爾特斯”這個名字就是指古巴比倫的生育和戰爭女神“伊什塔爾”。這就是“復活節”(Easter)的來歷。
但慶祝復活節的兔子和雞蛋又從何說起呢?聖經從來沒說,熟悉聖經的朋友覺得這是後來的人為了節慶而踵事增華的產品。我在英國聽過一個老太太的答案,她說古人認為蛋黃像東升的旭日,除了代表新生命,信徒亦將它看作救世主耶穌受難後遺體安息的墓穴。祂幾天後破墓升天,活像小生命裂殼而出。所以早期用作裝飾的復活蛋,除了染成紅色寓意聖子為萬民灑血殉難之外,全都是內裡清空的蛋殼。後來演變成熟雞蛋,再在上面塗上五顏六色的圖案,是由悲而喜的一種風俗變奏了。
兔子又如何?這可易答了。兔子繁殖力強,春回大地,滿山嫩草,吃飽了就找個伴談情說愛生兔仔。所以,春天吃野味,西餐總少不了那味蜜汁燒兔子。