top top top
第B02版:澳聞 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
黃衛:澳可申請國家科研經費
《利瑪竇明清中文文獻資料彙釋》滬發佈
“徐冰的文字”今揭神秘面紗
四地書畫聯展迴廊開幕
澳汴書畫交流展昨揭幕
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2017 11月8日 星期
 
3上一篇  下一篇4  
  放大 縮小 默认        

《利瑪竇明清中文文獻資料彙釋》滬發佈



《利瑪竇明清中文文獻資料彙釋》學者交流會


作者湯開建於發佈會


《利瑪竇明清中文文獻資料彙釋》封面

    《利瑪竇明清中文文獻資料彙釋》滬發佈

    【本報消息】文化局訊:由澳門文化局和上海古籍出版社合作出版的《利瑪竇明清中文文獻資料彙釋》一書,於昨日在上海徐家匯藏書樓舉行新書發佈會暨學者交流會,由澳門特別行政區政府文化局副局長陳炳輝、上海古籍出版社社長高克勤、上海圖書館副館長周德明及作者湯開建等主持發佈會儀式。

    收錄四百文獻資料

    《利瑪竇明清中文文獻資料彙釋》主要收錄明清文獻檔案中關於利瑪竇研究的專門史料,上起明朝中葉,下至清朝末年。全書共分碑傳、序跋、公牘、述論、詩柬、雜纂六卷,共計八十餘萬字。內容主要涉及利瑪竇的生平介紹、在華活動具體事跡、著述思想及中國社會的反響與評價,全面展現了利瑪竇來華後對中國社會產生的影響。

    關於利瑪竇(Matteo Ricci)的研究,若從一六一五年金尼閣(Nicolas Trigault)根據《利瑪竇日記》編纂《基督教遠征中國史》算起,迄今已逾四百年。其間湧現了大批世界級的頂尖研究專家,出版了一批利瑪竇研究的優秀著作,然而在以往相關研究成果中普遍存在的問題是,西方學者無法全面掌握和利用中文文獻中的利瑪竇資料,而東方學者亦未能全面掌握和利用第一手的西文利瑪竇資料。本書作者湯開建教授長期致力於澳門史、中國天主教史、中西文化交流史研究,堅持原典史料與理論闡釋並重,此次出版《利瑪竇明清中文文獻資料彙釋》一書,收錄來自全球各大圖書館、各種資料庫及各地方私人藏書中的四百餘種文獻,旨在將現已公佈和翻譯的意大利文及其他西文的利瑪竇資料與所輯錄的利瑪竇中文資料融匯比證,以求更加清晰、準確地認識利瑪竇及利瑪竇時代,推動方興未艾的“利學”走向縱深。

    致力天主教史研究

    作者湯開建現任澳門大學歷史系教授,博士生導師,長期致力於澳門史、中國天主教史、中西文化交流史及中國邊疆民族史研究,出版學術著作計二十一部,各類期刊論文百餘篇。先後獲得廣東、甘肅、澳門地區及國家級社科學術類學術大獎十餘項。因其在法國歷史與文化研究中作出的卓越貢獻,二○○九年獲頒“法國教育騎士勳章”,為首位港澳地區教育界獲此殊榮的學者。

    是次發佈會邀請到多位嘉賓參與交流會,包括上海師範大學人文歷史學院院長陳恒教授、南京大學學衡研究院宋黎明教授、上海大學文學院歷史系陶飛亞教授、同濟大學人文學院副院長徐衛翔教授、上海社會科學院宗教所所長晏可佳教授及復旦大學歷史地理研究所周振鶴教授等,對該書內容作詳細分析。

3上一篇  下一篇4