top top top
第E05版:新園地 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
(殷言快語)扶貧功德無量
(西窗小語)窄體單走道機商家必爭
(金漆皮毛)清明時節雨紛紛
(詩 話)等閑識得東風面
(劃火柴的男人)一日廿四小時要怎分配?
(微泓集)星仔與椅子
(看風景的貓)管接管送
(筆雯集)龍逢極諫 王衍清譚
(快樂的牛角包)想像大唐
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2019 4月15日 星期
 
3上一篇  
  放大 縮小 默认        

(快樂的牛角包)想像大唐

區仲桃

想像大唐

    大唐氣象到底是怎樣的?這真的不容易說。過去無論從小說或影視作品得出來的印象,除了是一片繁華美麗的景象以外,就是大唐看來完全是漢人的世界,還有楊貴妃和唐玄宗的愛情哀怨動人,只是這一切真的不用懷疑嗎?

    我們都知道楊貴妃美麗,理所當然地覺得她是漢人,或者應該說從來都沒有想過貴妃的血統問題。最近看夢枕獏的《沙門空海之唐國鬼宴》才驚覺楊貴妃是一名混血兒。根據作者的描述,楊玉環的母親看起來不像漢人,暗示她是混血兒。小說還指出楊貴妃的生父並不是楊玄琰,而是一位來自西域的道士,施法術迷惑楊玉環的母親,令她替自己誕下女兒。這樣的故事當然不大可信,只是楊貴妃是混血兒這點大概也有可能,雖然我沒有做這方面的研究,只是想當然而已。

    要知道,當時聚集在長安的人來自五湖四海,據說多達一百萬人,異族通婚的可能性很大。陳凱歌大概也覺得夢枕獏的說法有道理,所以當他改編小說拍電影時,找來了中法混血兒張榕容扮演楊貴妃。電影對小說作了很多改動,其中一個原因相信和小說的篇幅太長有關,總共四冊。對我來說,最大的改動來自敘事角度,電影版本是從詩人白居易的角度來說故事。說到底中國觀眾對白居易及《長恨歌》較熟悉,但知道空海法師的人應該為數不多。電影表面看來好像用了白居易及空海兩人的角度來說故事,但實際上卻以詩人要寫《長恨歌》為切入點,他為了寫詩,希望對楊貴妃及唐玄宗的愛情有更深入的了解,對兩人的感情脈絡展開了調查。

    楊玉環成為唐玄宗的貴妃以前原來是壽王的妃子,認真算起來亦即是唐玄宗的媳婦,而且兩人年齡相差三十年以上,這樣子的愛情故事並沒有想像中的美。

    區仲桃

3上一篇