top top top
第A07版:澳聞 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
工聯促更新離島水位監測資料
社民會促琴澳融合發展助復甦
灣青協倡拓旅遊產品引客
民眾建澳促優化內港渠網
團體續弘揚辛亥革命精神
全國知產徵文賽科大生獲獎
澳大橫琴深合區免費課程報名
Get the Sack——被開除
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2021 10月14日 星期
 
3上一篇  
  放大 縮小 默认        

Get the Sack——被開除

李啓文 教授


    Get the Sack——被開除

    **  be dismissed // be discharged // be fired // be laid off // the situation in which someone loses their job

    ~~被解僱;被開除;被辭退;被炒魷魚;被解職;捲鋪蓋走人;捲鋪蓋回家;失業了;被裁員

    ~~ get the boot // get the can // get the axe // get the chop // get the bag // shown the door

    !!The slang could refer to roving workmen who carried their tools in a sack or bag. When the work ended or a workman was fired, the worker picked up his sack or bag and moved on.

    (該俚語可以指流動工人將工具裝在麻袋或袋子中,當工作結束或工人被解僱時,工人拿起他的麻袋或袋子遷移到新地方。)

    !!It also could refer to early days of the Industrial Revolution in England when skilled mechanics were expected to supply their own tools and equipment while working in the factories. When a mechanic was dismissed, the manager gave him a sack in which he put his tools.

    (它也可以指英國工業革命早期,當時熟練的機械師在工廠工作時需要自備工具和器材。當一名機械師被解僱時,經理給他一個袋子,讓他把工具放在裡面。)

    >>During economic downturn, workers who are barely up to par in their productivity would get the sag first.

    (在經濟不景氣期間,只能勉強達到生產力標準的工人將率先被解僱。)

    >>Jim was really worried that he would get the sag because he had an argument with his co-worker Mary three years ago but who is now his boss.

    (吉姆真的很擔心自己會被開除,因為他三年前與同事瑪麗發生了爭執,但瑪麗現在是他的老闆。)

    學勤進修教育中心英語專科導師

    李啓文  教授

3上一篇