top top top
第B08版:要聞 上一版3  4下一版  
      本版標題導航
俄:美捲入衝突後果難測
“山後大洋北有山名釣魚台”現爭議
匈新總統就職責俄
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2022 5月16日 星期
 
3上一篇  下一篇4  
  放大 縮小 默认        

“山後大洋北有山名釣魚台”現爭議

中日關係史研究學者 黃 天

    “山後大洋北有山名釣魚台”現爭議

    ——正確解讀巡台御使黃叔璥所記“釣魚台”兼駁黎蝸藤等  (三)

    《台海使槎錄》記錄了“大洋之北有釣魚台”,因此引伸到釣魚台的主權,自然大受矚目。加上後來出版的福建《省誌》、台灣《府誌》和《廳誌》等,或轉載,或稍加增述,影響更遠且廣。但在日本方面,卻提出質疑,指黃叔璥所說的釣魚台,並非今天爭議中的釣魚台。因為牽涉到釣魚島的主權論爭,不能不詳為考覈,再作辨析。

    釣魚台劃巡哨範圍

    上述引起爭議的句語,出自卷二〈赤嵌筆談〉的〈武備〉篇。巡台御史黃叔璥針對台灣的海防,進行全面調查,寫出台灣可供靠泊進出的港口,以便哨船出入,並指出:“山後大洋北,有山名釣魚台,可泊大船十餘。”⑦ 中國的史學家都認同這是清廷水師將釣魚台劃入巡哨的範圍,是擁有釣魚台主權的其中一項重要文獻。

    長期研究釣魚台問題的鞠德源,對下一句“崇爻之薛坡蘭”作了考研,以爻作交也、變也之意,故解釋為:“高崇眾多並交叉錯落的島群名薛坡蘭”,“即為釣魚台附屬島嶼橄欖山之古名”⑧。他進一步說明橄欖山以內的南小島和北小島的形貌,恰如“崇爻”高崇交叉錯落的描述。

    鞠氏之說備受質疑

    鞠氏“薛坡蘭即橄欖山”之說,十分牽強,備受各方質疑。有以中文名“黎蝸藤”者(據介紹,他是維珍尼亞大學哲學博士,現於美國學術機構從事研究工作),在其著書既推翻鞠氏之說,更以日本的視角,竭力否定“山後大洋北”的釣魚台,並非今日爭議中的釣魚台,原因是中國很多學者對地理位置理解“錯誤”。後面將詳細探討。

    倘若對台灣地理多加研究,便可知道“崇爻”不是高崇交錯的形容詞,而是台灣的山名。“薛坡蘭”是“泗波瀾”同音異寫,可以找出該地所在。

    崇爻是山名,薛坡蘭是地名,只是鞠德源強作解人,將山名錯配。其實,在《台海使槎錄》內,還有好幾處出現“崇爻”和“崇爻社”。如:

    “崇爻社餉附阿里山,然地最遠。”(見卷六〈附載〉)

    “又崇爻山後九社:崇爻社、竹腳宣社、描丹社……”(見卷六〈附載〉)

    “離北路崇爻社地界,百有餘里,人煙斷絕。”(見卷七〈附載〉)

    至於“薛坡蘭”,已知是“泗波瀾”的同音異寫。《台灣府輿圖纂要》就有:“由崇爻而直加宣、泗波瀾、奇箂,即接噶瑪蘭界。”⑨

    從以上引文可見,黃叔璥對台灣的地理形勢是相當熟悉的,所提山川港口島嶼之名,均有考查,可與誌書對照。而鞠德源的推論,也因失考而被推翻。

    中日關係史研究學者  黃 天

    註:

    ⑦ 此句有作不同的句讀:“山後大洋,北有山名釣魚台。”

    ⑧ 參見鞠德源著《釣魚島正名》,北京昆侖出版社,二○○六年,二○○頁。

    ⑨ 參見《台灣府輿圖纂要》,台北文獻委員會出版,一九九六年,七十五頁。

3上一篇  下一篇4