top top top
第C12版:新園地 上一版3  
      本版標題導航
(觀自在)擇偶與吃飯
(尋樂人生)籲出版界製作閱讀友善書籍
(閒作筆潭)出手不“煩”
(幸福魔法)愛在心裏口常開
(塵細事情)那隻黑貓的名字
(樹洞的聲音)油膩味
(陰天快樂)難分真與假
(西窗小語)塞爾維亞國際關係學:亦敵亦友
(言之有爾)失去的從未消失
     [ 設為首頁 ] | | [ 返回主頁 ] |
今日日期:     版面導航
當前報紙日期:
2026 6月3日 星期
 
3上一篇  下一篇4  
  放大 縮小 默认        

(陰天快樂)難分真與假

離 人

    難分真與假

    在AI還未如此廣泛應用以前,人們習慣以“有圖有真相”為依據。時至今日,AI圖及影片充斥整個網絡,常常上一秒還被感動得天花亂墜,下一秒就發現只是AI製作。活在這個難分真與假的世代,我們該如何是好?

    早兩天我親身經歷了一次AI帶來的震撼。有網友上載了一張書的內頁圖,說很喜歡圖中優美的句子,想要網友協助找出書名。內頁寫着“夏天太長,老電扇轉得太慢。想躺在地板上很久很久,但那些日子都走得太快。”一名網友回覆說她問了自己慣用的AI,這些句子出自陳繁齊的散文集《風箏落不下來》內名為〈電風扇〉的篇章。

    這種簡單的問題對AI來說根本不算事,可是我好奇心起,問了與上述網友不同的AI軟件。讓人意外的是,我的AI說這是出自台灣作家林育靖的散文集《母親牌便當》中的第八十一頁,還問我是否需要找出完整原文。

    更令人嘆為觀止的還在後頭!我把截圖發到上述網友的留言下,大家對這兩個截然不同卻言之鑿鑿的答案大感驚訝。為了進一步求證,網友去網上書店搜了這兩本書的目錄,發現根本就沒有〈電風扇〉這個篇章!我叫AI找出它聲稱的完整原文後,複製到網上,竟然一條相關文都找不到。

    我把《母親牌便當》的目錄發給AI,追問為甚麼沒有〈電風扇〉這篇。它承認被網絡資訊誤導,並為出錯致歉。指出那些句子真實來源為六七年前網上流傳的短句文案,不存在任何一本正式出版物上。

    從這個有趣的經歷中不難發現AI雖有大數據支持,但其實很常出錯。前聯合國教科文組織總幹事阿祖萊也曾指出,AI引用的素材出錯率高達六成。各種生成內容充斥網絡下,每個人都不應該把AI給的資訊照單全收。現代學生人手一機,學校也應與時並進,把AI識讀納入教學。

    離    人

3上一篇  下一篇4